字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第十五章 (第1/2页)
莱克特医师? 杰克.克劳福德迅速起身,离开沙发快步走向门边那个男人。出於职业惯X,短短几秒之内,他便将对方从头打量到脚,审视的目光直接到毫不掩饰。 是的,我是。男人回应道,他看着杰克.克劳福德,表情平淡,开口缓缓说:我的秘书告诉我,你是—— 特别探员,杰克.克劳福德,FBI。杰克.克劳福德抢过话,急忙自己介绍,并朝男人伸出手。 得知他的来历,莱克特医师表情丝毫没有变化,仍定定看着他,几秒後才递出自己的手。 杰克.克劳福德匆匆握了握医师的手,对方的手乾燥、温暖而且富含力量。他紧接着说:我有些事情需要请教你。你的秘书斯图亚特小姐告诉我,你接下来有段时间没有病人。也许我能够占用你一些时间,和你说几句话? 莱克特医师挑起眉毛,没有直接答应,只是淡淡说道:现在是下午茶时间,葛洛莉雅有准备你的份。 身为一位不速之客,杰克.克劳福德早有自己可能不受欢迎的心理准备,。他毫不在意医师缺乏热情的态度,呵呵笑着说:那我就却之不恭了。。 莱克特医师走到窗边扯动拉绳,厚重的酒红sE天鹅绒窗帘向两侧分开,露出後方的落地窗。午後的yAn光从窗外照进来,空气中悬浮的微尘闪闪发亮,彷佛在他们之间隔了片薄纱。莱克特医师靠窗而立,隐在那片半透明的帷幕後,原先雕像般冷y的面部线条,像是经过镜头柔焦,朦朦胧胧,虽然平易近人许多,也更加神秘难以捉m0。 我能问问你找我有什麽事吗?莱克特医师目光幽深,以低沉带着些许沙哑的嗓音问道。 杰克.克劳福德经常藉由人们的口音推测对方的出身,这对一个从业多年的FBI探员来说绝非难事。然而他今天遇见的这对男nV,斯图亚特小姐和莱克特医师,就像两道艰深复杂的谜题。 他们非常特别。斯图亚特小姐傲慢的英l口音,宛如电影里高高在上的老派贵族。不过b起他印象中的英国人,她的咬字更轻柔婉转,圆润得好似她身上配戴的珍珠。至於莱克特医师,他又要再复杂许多。 莱克特医师的发音极具个人特sE,有种蒙着尘埃的滞涩感,充满独特的异国风情,含糊、晦涩、奇异而且迷人。杰克.克劳福德回想起当年在义大利,年轻的他为了追求他的妻子,与她在歌剧院约会时遇到的一群绅士。他们个个学识渊博、衣着讲究,以对他而言分外诘屈聱牙的义大利文侃侃而谈。在他们的话语之间,彷佛能捕捉到文艺复兴时期的绚烂光彩。 我会告诉你我来找你的原因,但我要先问你几个问题。杰克.克劳福德不想直接道明自己的目的,b起被人询问,他更喜欢做那个提问的人。 莱克特医师并未提出异议,表情如止水般平静,仅颔首示意他说下去。 杰克.克劳福德显然极Ai吊人胃口,他说有问题要问,又不直接提出问题,在会客室中来回踱步一会儿,才漫不经心开口道:平常都是你的秘书负责接待病人? 当我忙於看诊的时候,她会帮我接待下一位病人。莱克特医师眼神放空,机械化答道。 原来是这样……曾有人把你的秘书误认成另一位医师吗?杰克.克劳福德问,接着解释他询问的原因,原谅我的好奇心。她的样子,可不像给人当秘书的人。 也许你能够说得更具T些?莱克特医师微微眯起眼睛。 杰克.克劳福德摊了摊手说:从她的谈吐、行事和气质,都不是一个做秘书的人会有的样子。她更像那种自己有份事业的nV人。 你看人的眼光不错,汉尼拔轻声说道,藏起被陌生人探听yingsi的不悦。看见葛洛莉雅推着餐车来到门边,他突然冒出某种恶趣味,欢欣愉悦地说:我的未婚妻的确有份完美的事业,为我打理诊所只是她的业余兼职。 葛洛莉雅手下微微一顿,餐车上的餐具碰撞发出轻响。 杰克.克劳福德闻声,立即扭头看她,忍不住面露惊讶。愣了几秒,他记起应有的礼貌,祝福道:你们十分登对。就像我先前说的,莱克特医师,你是个幸运的人。 汉尼拔面带微笑,没有再同杰克.克劳福德说话。他走向葛洛莉雅,从她手中接过餐车。迎上葛洛莉雅意味深长的目光,汉尼拔少见地心里发虚,暗道自己玩笑开过了头,实在过於莽撞。但是JiNg通心理学的他,转念一想,立即明白自己脱口而出的话,正是潜意识里真正的意向。 他短暂失神一瞬,这段时间和葛洛莉雅相处的点点滴滴,迅速在脑海中闪过,立即得到一个清晰的答案。他以眼神示意葛洛莉雅,表示晚点定会给她一个交代,暂时将这件关乎他人生的大事搁置在一旁,将餐车推进会客室,与她一起布置下午茶的桌面。 那是一张昂贵的花梨木圆桌,莱克特医师抖开雪白的亚麻雕绣蕾丝桌巾,以一种餐厅侍者学不来的优雅,将桌巾平舖在桌面上。接着,斯图亚特小姐从餐车上取过一盆花,玫瑰、百合、向日葵……还有一些杰克.克劳福德不认识的花材,橙红相间的强烈sE彩让气氛瞬间活泼起来。 不同於热情洋溢的鲜花,摆上桌的瓷器冷静典雅。纯洁无瑕的白与细腻柔和的灰,卷曲涡漩的藤蔓安逸舒缓地开展,贵金属镶边闪烁着耀眼光芒——假使杰克.克劳福德熟悉瓷器,那麽他会认出这是英国名瓷维吉伍德Wedgwood的铂金天国CelestialPtinum系列。 这对男nV的行为举止如行云流水般从容,动作却异常迅速,而且配合充满默契。享受一顿下午茶,显然是他们每日的既定行程,而非突然兴致而来
上一章
目录
下一页